DWOMO: OSINAGA

¿Alguien más para bingo?

Dwomo: Osinaga

 

Dwomo está compuesto por Antonio J. Iglesias Zorita y Jorge Lorán Martín-Fabiani. Después de lanzar varios singles, en 2002 publican su primer LP, "Osinaga", una "propuesta de apellido para el planeta", como dicen ellos, tomada posiblemente del nombre del actor Pedro Osinaga. Dwomo se caracterizan por su sentido del humor absurdo y sus ritmos de todo a cien. Si bien se dice que todo está inventado, no se puede negar que suenan diferentes, y en el panorama actual del pop español no sobran precisamente propuestas como la de Dwomo. Nuestros héroes hacen una música que definen con la etiqueta de Cosmic Cocktail: en ella abundan los ritmos electrónicos de baratillo, aunque también nos encontramos en ocasiones con guitarras eléctricas, y puntualmante con guitarras acústicas, bajos o percusiones. Sus letras son intrascendentes y surrealistas. Ya sea por vocación cosmopolita o por acabar de complicar las cosas, a Dwomo les gusta utilizar en sus canciones otros idiomas aparte del castellano; así, nos encontramos en sus canciones con textos en inglés, francés, portugués, japonés y hasta latín, a menudo mezclando dichos idiomas en un mismo tema.

"Osinaga" arranca con "James Bond (licencia para bailar)", en la que Dwomo llevan la melodía clásica de James Bond a su mundo de ritmos electrónicos lo-fi, ruiditos y guiños sonoros (entre los sonidos que salpican la canción se oye el "Españoles..." de Arias Navarro). Otros momentos culminantes del disco son "Bingo", una canción a ritmo de Casiotone dedicada a tan castizo juego de azar; "Valerio", en la que Dwomo nos cuentan la infortunada historia del monje del mismo nombre; la pegadiza y frenética "La fiesta de Scaramouche"; "Kaiho no kyoku", versión en japonés (al parecer) de la canción de Bob Marley "Redemption Song"; "El turco"; la energética "Farfalle"; y, por último, "Vuelve a mí", en clave tecno-pop arrebatado y con la participación de Lichis (cantante de La cabra mecánica) márcandose un rap.

 

LETRAS

(Nota: he respetado la ortografía del cuadernillo del disco. Por otro lado, los fragmentos entre corchetes son textos hablados que no aparecían en el mismo.)

1. james bond (licencia para bailar)

2. from portugal

sha, la, la la.

ha ardido a fenice, sí!!
ha ardido o'chiado
ha ardido o'liceo, sí!!
eu los he quemado

from portugal, the magic bridge across the sea
from portugal, i'll never take another kiss
from portugal...

no sei si he perdido, sí!!
o non sei si he ganado
eu perdo a paciencia
y los he quemado!

from portugal...


3. bingo

preparen sus cartones
1, 28, 14, 90, 57, 71 (siete uno), 11, 7
bingo! (han cantado bingo)

3, 33, 36, 69 (seis nueve)
bingo! (han cantado bingo)

10, 20, 40, 82
bingo! (han cantado bingo)

15, 18, 88, 42
7, 17, 27, 66 (seis seis)
bingo! (han cantado bingo)
bingo! (han cantado bingo)
22, 2

¿alguien más para bingo?


4. somos muchos ye-yés

wisen wisengo tah wakan
wisen wisengo tah wakan
somos muchos ye-yés

wisen wisengo a
awishare, awishare, awishare
awisha... a, a

somos muchos ye-yés

taxi cab

somos muchos ye-yés

wisen wisengo tah wakan
wisen wisengo tah wakan
somos muchos ye-yés


5. valerio

[Dale, señor, el descanso eterno a nuestro hermano Valerio
que totalmente ebrio de fe cayó por las escaleras del refectorio
de lo más alto descendió a lo más bajo
muéstrale el camino del cielo y enséñale dónde poner el pie en el sitio apropiado
mientras asciende

Valerio]

dona requiem aeternum
domine fratri nostro valerio qui
plane calido per scalam refectorii cecidit
ex altissimo lapsu, libera me domine
valerio
valerio en la escalera
ex altioris ad infimiorem decendit doce ei ubi pedes
locare in eo loco idoneo interea ascendet
ex altissimo lapsu, libera me domine
valerio
valerio en la escalera


6. quasimodo

quasimodo...

en los terrenos del amor me gusta la zoofilia,
me estoy inflando de lacón en tiempo de vigilia,
lo dice la constitución: prohibido fingir el orgasmo,
en esta humilde relación tú eres mula y yo soy asno,
perro, gato, mono, mula!

quasimodo...

en los terrenos del cariño ahora pienso en la coprofilia
siempre he sido un bicho extraño dentro de mi familia
sólo pensaba en desnudarte y arrancarte tu kimono
en esta humilde relación tú eres la geisha y yo soy mono,
perro, gato, mula, mico, mula!

quasimodo...


7. la fiesta de scaramouche

y no te creas que a mí no me molesta
que no me hayas invitado a tu fiesta
yo no quiero bailar con gente tan grotesca
yo no quiero brindar con gente tan grotesca
this is the song for scaramouche
c'est le chanson de scaramouche
esta es la fiesta de scaramouche
fiesta...fiesta!!
al día siguiente los vecinos me protestan
¿qué culpa tengo yo si no duermen la siesta?
no pueden más, la policía no contesta
pues los agentes ahora bailan en la fiesta!
this is the song for scaramouche
c'est le chanson de scaramouche
esta es la fiesta de scaramouche
fiesta...fiesta!!
i am looking for guateque
fiesta...fiesta!!
this is the song for scaramouche
c'est le chanson de scaramouche
esta es la fiesta de scaramouche
fiesta...fiesta!!


8. javiera

javiera, javiera, sacas de quicio a cualquiera
javiera, javiera, sacas de quicio a cualquiera...
javiera me ayuda a apostar por un mundo mejor

javiera me ayuda a apostar
por un mundo que es tuyo y es mío
y que no se nos muera ¡¡javiera!!
me ayuda a saber lo que es un tiburón,
un tiburón como javiera, javiera
sacas de quicio a cualquiera...

la quiero a morir...
javiera, me vas a obligar a pasar a la acción

la quiero a morir...
javiera, el mundo está escaso de imaginación.


9. pequeninho

eu sou pequeninho, eu sou un gamín
sonho coas cidades que jamás eu vin
eu sou pequeninho, eu sou un gamín
son tantas cidades que jamás eu vin
eu sou pequeninho... ...eu sou un gamín
eu sou pequeninho... ...eu sou un menino
eu sou do brasil.
cando estou no porto e vou partir
sempre encontro algo que me deixa eiquí
eu carnaval, carnaval...
eu sou pequeninho... ...eu sou un menino
eu sou un gamín
eu sou pequeninho... ...eu sou un menino
eu sou do brasil
carnaval


10. redemption song (kaiho no kyoku)

kaizoku ni yukai sarete
syosen ni urareta
sorede soko nashi ido
kara dasareta
sikasi ore no te ni wa
kaminochikaraga hairi
kono sedai de kachihokotte
warera wa hairu

jiyu no kyoku wo
issyo ni utae
istsumo soba ni
kaiho no kyoku

dore no kan gae o kaiho suru

no wa tada warerada
toki o tome renai genshi ryoku
energui wa konakunai
itsumade minna ugokanaide
yo gensha wo korossunda
kore wa ichibudato i ware teru
sessyo no meireiokikunda

jiyu no kyoku wo
issyo ni utae
istsumo soba ni
kaiho no kyoku,
kaiho no kyoku.


11. in the shadow

in the shadow, i want to see me
every night is like a circle
every day is just a dream
in the shadow... too young
every night is like a circle
every day is just a dream.

come to me again
in the shadow
come to me again

in the shadow, i want to see me.
en la sombra yo quiero verme
cada noche es como un círculo
cada día un sueño más

en la sombra... tan joven
cada noche es como un círculo
cada día un sueño más

cántame otra vez
en la sombra...
cántame otra vez

en la sombra... yo quiero verme


12. i don't know

i don't know where i want to go now
i don't know if i'm going to die tomorrow
i don't know...
i don't know how to find the new experience
i don't know anything about myself
i don't know when i have to stop, when i have to start
but this is my fuckin' life

i don't know.


13. el turco

el turco ha llegado de lejos, ha llegado a mi barrio
y se ha vuelto a encontrar con el viejo continente.
los errores de occidente han transformado a su gente
y es fácil adivinar que algo ha cambiado en el turco... el turco
el turco ha llegado, ha desembarcado
y con sus camaradas se ha reencontrado
dicen que viene de lejos, dicen que se queda cerca
el turco está en el barrio y todo el mundo da la bienvenida al turco... el turco

(te quiero tanto...)
el turco (dicen que viene de lejos)
el turco (yo le doy la bienvenida)
el turco (los errores de occidente)
el turco (te quiero tanto...)


14. farfalle

mariposa... papillon
mariposa... butterfly
mariposa... papillon

mariposa...

farfalle you are!
farfalle you are!


15. vuelve a mí

vente aquí, quiero regresar y saber de ti como los demás
¿es que no lo ves? nada puedo hacer sin ti.
di que sí, que tú quieres saber
yo no tengo respuestas que ofrecer
sólo sé que no estás y si te miran me matan los celos
vuelve a mí
...no lo puedo resistir.
vuelve a mí,
¡cuántas veces pude imaginar que no estabas tú! ¿qué podía hacer?
quiero regresar y te vuelvo a suplicar...

[Te he comprado rosas de la china
y en un llavero de Pokémon
las llaves de mi corazón
y a veces tiza y a veces salita
perdí las llaves, el llavero
se me marchitó la flor

Si tienes que entrar a matar, mátame
si tienes que entrar a morir, muérete
hay gente que te quiere,
hay gente que te mata,
hay gente pa to
qué idea, qué idea, ea, ea, ea, ea, ea]

por eso...
vuelve a mí!

 

Página inicial
Principio de esta página

100 MB free hosting. Click here to build your own free site.